--- po/de/kio_sysinfo.po.orig	2007-09-03 16:06:28.000000000 +0200
+++ po/de/kio_sysinfo.po	2007-09-03 16:37:54.000000000 +0200
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of kio_sysinfo.po to Deutsch
+# translation of kio_sysinfo.po to German
 # This file is put in the public domain.
 #
 # Mustafa M. Ölcerman <oelcerman@fussballkreis.org>, 2006.
+# Kevin Funk <krf@electrostorm.net>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kio_sysinfo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-01 16:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-11 00:19+0200\n"
-"Last-Translator: Mustafa M. Ölcerman <oelcerman@fussballkreis.org>\n"
-"Language-Team: Deutsch <http://liste.uludag.org.tr/mailman/listinfo/pardus-translation-de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 15:56+0200\n"
+"Last-Translator: Kevin Funk <krf@electrostorm.net>\n"
+"Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,11 +43,11 @@
 
 #: sysinfo.cpp:108
 msgid "Looking for disk information..."
-msgstr "Es wird nach Diskettenlaufwerkinformationen gesucht..."
+msgstr "Es wird nach Laufwerksinformationen gesucht..."
 
 #: sysinfo.cpp:109
 msgid "Disks Information"
-msgstr "Diskettenlaufwerkinformation"
+msgstr "Laufwerksinformation"
 
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamter"
@@ -56,11 +57,11 @@
 
 #: sysinfo.cpp:113
 msgid "OS Information"
-msgstr "Betriebssystem -  Information"
+msgstr "Betriebssystem"
 
 #: sysinfo.cpp:115
 msgid "OS:"
-msgstr "BS:"
+msgstr "Betriebssystem"
 
 #: sysinfo.cpp:116
 msgid "Current user:"
@@ -76,7 +77,7 @@
 
 #: sysinfo.cpp:124
 msgid "Display Info"
-msgstr "Anzeige Info"
+msgstr "Anzeige"
 
 #: sysinfo.cpp:126
 msgid "Vendor:"
@@ -92,17 +93,17 @@
 
 #: sysinfo.cpp:136
 msgid "Getting OS information...."
-msgstr "BS - Informationen werden abgerufen..."
+msgstr "Informationen über das Betriebsystem werden abgerufen..."
 
 msgid "Case Temperature"
-msgstr "Interne Temperatur "
+msgstr "Gehäusetemperatur"
 
 msgid "Temperature:"
 msgstr "Temperatur:"
 
 #: sysinfo.cpp:139
 msgid "Common Folders"
-msgstr "Gemeinsamer Ordner"
+msgstr "Ordnerliste"
 
 #: sysinfo.cpp:143
 msgid "My Home Folder"
@@ -110,7 +111,7 @@
 
 #: sysinfo.cpp:144
 msgid "Root Folder"
-msgstr "Root Ordner"
+msgstr "Basisordner"
 
 #: sysinfo.cpp:145
 msgid "Network Folders"
@@ -126,11 +127,11 @@
 
 #: sysinfo.cpp:159
 msgid "Looking for CPU information..."
-msgstr "CPU information werden gesucht..."
+msgstr "Informationen über den Prozessor werden gesucht..."
 
 #: sysinfo.cpp:163
 msgid "CPU Information"
-msgstr "CPU Information"
+msgstr "Prozessor"
 
 #: sysinfo.cpp:165
 msgid "Processor (CPU):"
@@ -174,27 +175,27 @@
 
 #: sysinfo.cpp:184
 msgid "Looking for hardware information..."
-msgstr "Hardware - Informationen werden gesucht..."
+msgstr "Hardware-Informationen werden gesucht..."
 
 #: sysinfo.cpp:186
 msgid "Hardware Information"
-msgstr "Hardware-Information"
+msgstr "Hardware"
 
 #: sysinfo.cpp:191
 msgid "Bios Vendor:"
-msgstr "Bios Hersteller:"
+msgstr "BIOS-Hersteller:"
 
 #: sysinfo.cpp:192
 msgid "Bios Version:"
-msgstr "Bios Version:"
+msgstr "BIOS-Version:"
 
 #: sysinfo.cpp:209
 msgid "Total Swap:"
-msgstr "Total Swap:"
+msgstr "Gesamter Swap:"
 
 #: sysinfo.cpp:210
 msgid " Free Swap:"
-msgstr " Freies Swap:"
+msgstr " Freier Swap:"
 
 #: sysinfo.cpp:256
 msgid "%1 (+ %2 Caches)"
@@ -218,19 +219,19 @@
 
 #: sysinfo.cpp:295
 msgid "Press the right mouse button for more options like Mount or Eject"
-msgstr "Klicken Sie die rechte Maustaste für weitere Optionen, wie Mounten oder Auswerfen"
+msgstr "Benutzen Sie die rechte Maustaste für weitere Optionen, wie Einbinden oder Auswerfen"
 
 #: sysinfo.cpp:478
 msgid "%1 (3D Support)"
-msgstr "%1 (3D Unterstützung)"
+msgstr "%1 (3D-Unterstützung)"
 
 #: sysinfo.cpp:480
 msgid "%1 (No 3D Support)"
-msgstr "%1 (Keine 3D Unterstützung)"
+msgstr "%1 (Keine 3D-Unterstützung)"
 
 #: sysinfo.cpp:491
 msgid "Network is <strong>unreachable</strong>"
-msgstr "Netzwerk ist  <strong>nicht erreichbar</strong>"
+msgstr "Netzwerk ist <strong>nicht erreichbar</strong>"
 
 #: sysinfo.cpp:493
 msgid "You are <strong>offline</strong>"
@@ -242,7 +243,7 @@
 
 #: sysinfo.cpp:497
 msgid "<strong>Establishing</strong> connection to the network"
-msgstr "<strong>Herstellung</strong>Verbindung zum Netzwerk"
+msgstr "<strong>Verbindungsherstellung</strong> zum Netzwerk"
 
 #: sysinfo.cpp:499
 msgid "You are <strong>online</strong>"
